Вместе с Евгенией Сафоновой рассказываем о жемчужинах азиатского фэнтези, ближайших планах и источниках вдохновения
В «Эксмо» запускается новый импринт «Лисий Лес». Он объединит яркие и самобытные книги из Китая, Кореи и Японии — такие, которые разбередят сердце истинного ценителя ранобэ и новелл, а новичка очаруют магией азиатского фэнтези. Его создательница и руководительница — Евгения Сафонова, опытный редактор, которая работала над такими громкими проектами, как «Система „Спаси-Себя-Сам“ для главного злодея» Мосян Тунсю и «Лю Яо: возрождение клана Фуяо» Priest.
Мы поговорили с Евгенией и узнали подробности о создании, команде и планах импринта.
По словам Евгении Сафоновой, появление импринта было вопросом времени. Она давно успела заработать среди любителей фэнтези репутацию внимательного редактора с профессиональным чутьем. На ее счету выпуск хитов «Ассистентка Злодея» и «Четыре жизни Хелен Ламберт», романов Макса Далина, Екатерины Звонцовой и Виктории Шваб и, конечно, запуск переизданий Терри Пратчетта в оформлении Полины Граф.
«Когда я начала собирать свой портфель книг из Китая, Кореи и Японии, почти сразу стало ясно, что одной серией тут не ограничиться. А идея выделить в отдельный импринт книги, над которыми я работаю, витала в воздухе уже года два. Одно органично срослось с другим, и так родился „Лисий Лес“», — рассказывает Евгения Сафонова.
Опыт работы с новеллами Мосян Тунсю и Priest и с их российской аудиторией помог понять ожидания читателей.
«На примере группы „Эксмо“ „ Китайский квартал“, где собралась целевая аудитория Мосян Тунсю и Priest, мы видели, для кого выпускаем наши будущие книги. Старались при работе над импринтом учесть все успехи и ошибки. А азиатских издателей, с которыми мы вели переговоры о покупке прав, всегда впечатляло, что мы работаем с такими крупными проектами. Они очень щепетильные, иногда им важно не только то, сколько денег им заплатят за лицензию, но и то, в чьи именно руки они доверяют ту или иную книжную серию», — делится Евгения.
Часто популярная азиатская литература ассоциируется с совсем молодой аудиторией, которая выбирает Young Adult. «Лисий Лес» поможет развеять этот стереотип и напомнит, что у азиатского фэнтези насыщенная и богатая история. По словам Евгении, импринт будет выпускать книги для читателей New Adult, бестселлеры со сложившейся или как минимум заинтересованной аудиторией в России и за рубежом:
«В японских ранобэ, к примеру, мы фокусируемся в первую очередь на „забытых жемчужинах“, сериях, которые успели стать классикой жанра. Мы ориентируемся не столько на аудиторию Young Adult (для них сейчас и так контента в избытке), сколько на читателей постарше. Ну и, конечно, при выборе проектов всегда примешивается капелька моего личного вкуса».
Образ лисы как символа импринта появился практически сразу, как возникла идея о его запуске.
«Мистические лисы встречаются почти во всех мировых мифологиях, а многохвостые лисы-оборотни есть в легендах и Китая, и Японии, и Кореи — прекрасный универсальный символ. Ну и, конечно же, лисы бесконечно милые!
Мы где-то месяц крутили издательской командой разные варианты логотипов и названий, связанных с лисами. Было два, которые нам нравились больше всего („Лисий Лес“ оказался среди них), мы даже проводили голосование в „Китайском квартале“. Аудитория выбрала „Лисий Лес“, а мы с удовольствием с ней согласились», — рассказывает Евгения Сафонова.
За «Лисьим Лесом» стоит целая команда, влюбленная в свою работу и литературу Азии.
«На данный момент это я, моя лучшая помощница Катя Судаева и два наших младших редактора — Маша и Вера. Бренд-менеджером импринта стал прекрасный Гарик Саргсян, который работал над такими хитами „Эксмо“, как „Убийства и кексики“, „Граф Аверин“ и не только. За соцсети отвечает популярный блогер Саша Библиоманка. Также к нам присоединилась PR-менеджер Настя Андреева», — делится Евгения Сафонова.
В первую очередь команда импринта сосредоточена на фэнтези Китая, Кореи и Японии. Основные серии названы в честь лис-искусительниц: «Кицунэ. Хиты японского фэнтези», «Кумихо. Хиты корейского фэнтези» и «Яоху. Хиты китайского фэнтези». Но в телеграм-канале «Лисьего Леса» также проанонсировали серию ориентального фэнтези «Лиса и дракон», в которой будут выходить книги англоязычных авторов с азиатскими корнями, в частности произведения Мишель Вон.
Серия «Кицунэ. Хиты японского фэнтези» откроется легендарным циклом Фуюми Оно «Двенадцать королевств». До конца 2025 года планируется выпустить две первые книги об удивительном параллельном мире, с которым оказывается связана простая японская школьница.
«Забавно, но на самом деле это не я выбрала „Двенадцать королевств“, а они меня! Потому что однажды нам сами написали японские правообладатели с предложением издать „Королевства“, да еще со словами, что, на их взгляд, мы — самое подходящее издательство для такого культового проекта. Естественно, мы с радостью ухватились за такую возможность. И я сразу поняла, что „Королевства“ станут отличным стартом для будущего импринта», — рассказывает Евгения Сафонова.
Также в 2025 году готовятся к выходу манхва «Я взрастила зверя» и эпическое темное фэнтези Мишель Вон «Дом Зверя». Но это далеко не полный список планов. А значит, впереди много ярких проектов и историй, с которыми азиатское фэнтези будет открываться для российских читателей с новых сторон.