"Закончив очередную главу “Мечтателя”, я читал ее вслух моим детям. Договоренность была простая: они выслушивали свежую часть… а я выслушивал полезные редакторские замечания. <…> Нам нравится в детских книгах то, что они доставляют радость нашим детям, и тут замешана не столько литература, сколько любовь. Еще в начале работы над “Мечтателем” и чтения его вслух я подумал, что, может быть, стоит забыть о нашей могучей традиции детской литературы и написать книгу для взрослых о ребенке языком, который будет понятен детям. В век Хемингуэя и Кальвино простая проза не должна отвратить искушенного читателя. Я надеялся, что предмет ее — само воображение — имеет прямое касательство к каждому, кто берет в руки книгу",— говорит Макьюэн о "Мечтателе".
Впервые на русском — и в переводе Виктора Голышева, лауреата первого и последнего русского "Букера" в категории "перевод" (присужденного именно что за "Амстердам" все того же Макьюэна).

Как провести летние каникулы с пользой и легко вернуться к учебе

Сможете ли угадать любимого персонажа по содержимому его тарелки?


Об уме, эмоциях и месте в мировой культуре

Встреча с логопедом Еленой Косиновой

Конкурсная программа объединила 56 картин

Съемки запланированы на лето 2027 года

От детства в Симбирске до кабинета в Кремле

Бестселлеры, опередившие свое время

Первые детали о ромэнтези о запретной любви загадочного Шута и неприступной Королевы

Мировой бестселлер и две захватывающие новинки для поклонников волшебных приключений

Рождение жанра, культовая франшиза и путь к российскому читателю

Александр Осадчиев, Говерт Шиллинг, Владимир Сурдин и другие авторы вошли в лонг-лист

Тиран, реформатор и создатель нового государства
