5 октября, 2016

5 фильмов, снятых по книгам нобелевских лауреатов по литературе последних лет

«Чернобыльская молитва», «Бесчестье», «Красный гаолян» и другие произведения, послужившие основой для кинокартин

Книги лауреатов Нобелевской премии по литературе довольно часто экранизируют. Вспомним хотя бы фильмы по произведениям таких писателей прошлого столетия, как Эрнест Хемингуэй, Александр Солженицын, Томас Манн, Уильям Голдинг. И авторы, удостоенные высокой награды в нынешнем веке, исключением не стали. Их романы, повести и рассказы легли в основу сценариев, по которым были сняты замечательные фильмы.

О них мы и поговорим в нашем материале.

Голоса Чернобыля (2016)

Режиссер: Пол Кратчен
Источник: «Чернобыльская молитва» Светланы Алексиевич

«Голоса Чернобыля» — это международный проект, в создании которого приняли участие три страны: Украина, Австрия, Люксембург. Снят он был по книге лауреата Нобелевской премии по литературе 2015 года Светланы Алексиевич «Чернобыльская молитва». Это истории свидетелей Чернобыльской катастрофы: ученых, ликвидаторов, журналистов, учителей и простых жителей города Припять. Авария на АЭС разорвала их жизни на две части: до и после трагедии. Лента выдвигалась Люксембургом на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке, но золотую статуэтку, увы, так и не взяла, несмотря на блестящий сценарий и хорошую режиссуру.

Бесчестье (2008)

Режиссер: Стив Джейкобс
Источник: «Бесчестье» Дж. М. Кутзее

У фильма «Бесчестье», снятого по одноименному роману Дж. М. Кутзее были все шансы стать суперуспешной картиной. Книга-первоисточник получила Букеровскую премию в 1999 году (а сам автор стал нобелиатом в 2003-м), на главную роль был приглашен Джон Малкович. Но лента провалилась в прокате, несмотря на все старания режиссера Стива Джейкобса и превосходную игру Малковича. Почему так вышло?

Фильм довольно точно следует тексту книги, а посему смотреть его довольно-таки тяжело. Роман «Бесчестье» исследует проблемы колониализма и постколониализма (и, соответственно, поднимает тему ответственности белого человека в Африке). Чтение этого произведения — настоящий опыт, и не всегда приятный (как и просмотр картины, снятой по нему).

Аромат Ивонны (1994)

Режиссер: Патрис Леконт
Источник: «Вилла „Грусть“» Патрика Модиано

«Аромат Ивонны» — это лучшая экранизация романов Патрика Модиано, лауреата Нобелевской премии по литературе 2014 года. Режиссером фильма выступил живой классик французского кино Патрис Леконт, автор таких замечательных картин, как «Муж парикмахерши», «Месье Ир» и «Тандем». В итоге получилась отличная лента, легкая и немного грустная, настоящее французское кино, которое хочется пересматривать.

Красный гаолян (1987)

Режиссер: Чжан Имоу
Источник: «Красный гаолян» Мо Яня

Про Мо Яня мы довольно подробно писали в материале «10 лучших китайских романов XX века». Но на момент съемок «Красного гаоляна» он был практически никому не известным автором, чьи главные книги были еще впереди (аналогичная ситуация была и с режиссером Чжаном Имоу — это вообще был его первый фильм!). Возможно, благодаря этому лента получилась такой удачной: слава еще не ударила им в голову и они могли позволить немного «подурачиться». О съемках фильма Мо Янь вспоминает в своем сборнике «Перемены». Он с юмором описывает различные трудности, которые возникали во время съемочного процесса, и как местные жители реагировали на вторжение искусства в их повседневную жизнь.

Ягуар (1986)

Режиссер: Себастьян Аларкон
Источник: «Город и псы» Марио Варгаса Льосы

«Ягуар» был снят на киностудии Мосфильм в 1986 году чилийским режиссером-эмигрантом Себастьяном Аларконом. Картина довольно вольно обошлась с романом-первоисточником Марио Варгаса Льосы. Действие его было перенесено в Чили времен диктатуры Пиночета. Это история курсантов военного училища, которых жестко перековывает и ломает армия. Лента вышла в прокат в разгар Перестройки и Войны в Афганистане, в ней довольно много сцен дедовщины, насилия и жестокости. Зрители прекрасно понимали, о какой стране и какой армии в ней на самом деле идет речь... Примечательно, что книга-первоисточник «Город и псы» также была экранизирована в США и Перу. Но советская версия оказалась на удивление самой удачной.

Марио Варгас Льоса был удостоен Нобелевской премии по литературе в 2010 году.

Читайте также