Что мы знаем о Корнее Ивановиче Чуковском? Да хотя бы то, что он был и остается самым известным детским поэтом, сочинившим «Муху-цокотуху», «Тараканище» и «Бармалея». Этого достаточно, чтобы еще многие и многие поколения маленьких читателей не выпускали из рук его книги.
Однако личность Чуковского многогранна: он и переводчик, познакомивший отечественную публику со стихотворениями Уолта Уитмена, романами Марка Твена и сказками Оскара Уайльда, и критик, остроумно разоблачавший «пинкертоновщину» в русской литературе, и лингвист, написавший одну из лучших книг о русском языке — «Живой как жизнь».
О других талантах Корнея Ивановича, а также об интересных фактах из его биографии читайте в нашем материале.
Необычная дружба
Чуковский был знаком с Владимиром Жаботинским — лидером правого сионизма, основателем и идеологом движения сионистов-ревизионистов, писателем, публицистом и поэтом. Первая встреча этих в будущем известных людей состоялась... в детском саду.
«Мы маршировали под музыку, рисовали картинки. Самым старшим среди нас был курчавый, с негритянскими губами мальчишка, которого звали Володя Жаботинский. Вот когда я познакомился с будущим национальным героем Израиля — в 1888 или 1889 годах!!!»
Благодаря Жаботинскому Чуковский впервые попробовал себя в качестве литератора. Молодые писатели дружили настолько, что Жаботинский был поручителем жениха на свадьбе Чуковского и Марии Борисовны Гольдфельд.
Незаконнорожденный
Учился Николенька Корнейчуков (в будущем — Корней Чуковский) во второй одесской гимназии. Но из-за низкого происхождения был отчислен.
Как незаконнорожденный ребенок он не имел даже нормального отчества. В разных документах он был «Васильевичем» (по крестному отцу), «Степановичем», «Эммануиловичем», «Мануиловичем», «Емельяновичем». Позже писатель вспоминал, что у него «никогда не было такой роскоши, как отец или хотя бы дед», в юности и в молодости это служило для него постоянным источником стыда и душевных страданий.
Новое имя
Псевдоним «Корней Чуковский» стал для писателя настоящим именем. Появилось даже фиктивное отчество — «Иванович», которое все принимали за настоящее. Для его детей фамилия «Чуковский» / «Чуковская» была уже родной, ровно как и отчество «Корнеевич» / «Корнеевна».
Чужой язык
Английский язык Чуковский выучил самостоятельно по книге Олендорфа. В 1903 году молодой писатель оказался единственным корреспондентом газеты «Одесские новости», который смог отправиться в длительную командировку в Лондон.
Чуковскому обещали сказочные по тем временам гонорары — 100 рублей в месяц, но зарплата из России поступала нерегулярно, вскоре деньги и вовсе перестали переводить. Корней Иванович был вынужден подрабатывать перепиской каталогов в Британском музее. Зато именно в Лондоне он в полной мере познакомился с английской литературой: читал в оригинале Теккерея и Диккенса.
Николай Некрасов
Знаменитый писатель, автор детских книг, на которых выросло уже несколько поколений, был еще и талантливым филологом. Чуковский написал книгу об Александре Блоке («Александр Блок как человек и поэт») и создал труд «Ахматова и Маяковский». Был автором критических очерков о Чехове, Бальмонте, Блоке, Сергееве-Ценском, Куприне, Горьком, Арцыбашеве, Мережковском, Брюсове и других. В 1952 году выпустил монографию «Мастерство Некрасова».
Благодаря Чуковскому вышло и первое советское собрание стихотворений Николая Некрасова. В него были включены и те тексты, которые не печатались до революции по запрету царской цензуры, и те, на которые было наложено «вето» правообладателей. Специалисты уверены, что примерно четверть стихотворных строк Некрасова мы знаем благодаря Чуковскому.
Библия при Советах
Знаменитый поэт был автором проекта «Библия для детей». Даже во время оттепели это было очень смелое предприятие, требовавшее немало сил и терпения. Редакторы поставили Корнею Ивановичу ультиматум: чтобы книга увидела свет, надо исключить из ее текста слова «Бог» и «евреи». Авторы Библии, а их было несколько, не растерялись и придумали для Бога псевдоним — «волшебник Яхве».
Чуковский сам тщательно отбирал и редактировал тексты для этого издания. Вышло оно под названием «Вавилонская башня и другие древние легенды». Однако весь тираж был уничтожен.
«Был самый разгар великой культурной революции в Китае. Хунвейбины, заметив публикацию, громогласно потребовали размозжить голову старому ревизионисту Чуковскому, засоряющему сознание советских детей религиозными бреднями. Запад откликнулся заголовком „Новое открытие хунвейбинов“, а наши инстанции отреагировали привычным образом», — вспоминал поэт и писатель, соавтор книги Валентин Берестов.
Самый издаваемый писатель
До сих пор Корней Иванович Чуковский остается самым издаваемым детским писателем. По данным Российской книжной палаты, в 2016 году общий тираж его книг составил 2 350 000 экземпляров. К каждой детской сказке автор «Мойдодыра», «Мухи-цокотухи», «Айболита» и «Федорина горя» относился очень серьезно, сочиняя множество четверостиший и выбирая из них лучшие.
«Наряду с отличными стихами сколько рыхлых, тусклых, скороспелых, неряшливых! И как часто они губят весь текст, сводя на нет отдельные удачи. Читаешь — и кажется, будто перед тобой черновик, и хочется вычеркнуть слабые строки, коим надлежало бы умереть до рождения.
Такое словесное разгильдяйство, неряшество, обесценивающее книги для взрослых, кажется мне тяжким преступлением, когда оно проявляется в книгах, предназначенных для малых детей. Здесь мы не вправе небрежничать. Здесь нам приходится делать всю ставку на долгое труженичество и на требовательный безжалостный вкус, готовый отметать все сомнительное, шаткое-валкое, рожденное ленивою, робкою или хаотически-смутною мыслью», — писал Чуковский в эссе «История моего Айболита».