Об авторе
Схоластик Мукасонга
Биография
Читайте, слушайте аудиокниги или скачивайте в электронном виде - все удобные форматы произведений автора Схоластик Мукасонга доступны на нашем сайте.
Подписаться на автора
Подписаться на автора
0
Книги
Все книги (1)
Все книги (1)
Серии (1)
Показать
Публикации
Все (1 )
Все (1)
Эксмо (1)
Показать
Отзывы
5 декабря 18:22
на книгу: Богоматерь Нильская
Сколастик Мукасонга – писательница большого таланта. Она рассказала о тяготах жизни Руанды, которую Бельгия и Франция пытались цивилизовать, сделать европейской, при этом разрушив традиционный уклад жизни. Руандийцы показаны очень ярко, характеры у каждого отличаются индивидуальностью, силой, внутренним достоинством. И отдельно хочется сказать о переводчице романа «Богоматерь Нильская» – Серафиме Васильевой. Она ювелирно перенесла французский текст на русский язык и очень бережно транслитерировала слова языка киньяруанда. Читать далее
0
0
Задайте вопрос автору
Голосование за переиздание книги

Богоматерь Нильская
Руанда, начало 1970-х. В лицее Богоматери Нильской, недалеко от истока великой египетской реки, молодые девушки готовятся стать теми, кем их хотят видеть: хорошими женами, хорошими матерями, хорошими христианками. Их жизнь проходит в обыденных трудах и заботах. Но под кажущимся спокойствием тлеет расовая ненависть, которая может разгореться в любую секунду. "Этническая" квота ограничивает количество учеников, гонения множатся, а молитвы становятся отчаяннее. Что же сделают обитательницы лицея Богоматери Нильской, чтобы смело встретить новую эпоху лицом к лицу?
0 человек хотят, чтобы книгу переиздали
Похожие авторы
Лучшие отзывы
Похожие авторы
Лучшие отзывы
5 декабря 18:22
на книгу: Богоматерь Нильская
Сколастик Мукасонга – писательница большого таланта. Она рассказала о тяготах жизни Руанды, которую Бельгия и Франция пытались цивилизовать, сделать европейской, при этом разрушив традиционный уклад жизни. Руандийцы показаны очень ярко, характеры у каждого отличаются индивидуальностью, силой, внутренним достоинством. И отдельно хочется сказать о переводчице романа «Богоматерь Нильская» – Серафиме Васильевой. Она ювелирно перенесла французский текст на русский язык и очень бережно транслитерировала слова языка киньяруанда.
Похожие авторы