Подбор подарка

Схоластик Мукасонга

Читать полностью Свернуть текст

Отзывы

5 декабря 18:22
Сколастик Мукасонга – писательница большого таланта. Она рассказала о тяготах жизни Руанды, которую Бельгия и Франция пытались цивилизовать, сделать европейской, при этом разрушив традиционный уклад жизни. Руандийцы показаны очень ярко, характеры у каждого отличаются индивидуальностью, силой, внутренним достоинством. И отдельно хочется сказать о переводчице романа «Богоматерь Нильская» – Серафиме Васильевой. Она ювелирно перенесла французский текст на русский язык и очень бережно транслитерировала слова языка киньяруанда. Читать далее
Все отзывы

Задайте вопрос автору

Голосование за переиздание книги

Богоматерь Нильская
Богоматерь Нильская
Руанда, начало 1970-х. В лицее Богоматери Нильской, недалеко от истока великой египетской реки, молодые девушки готовятся стать теми, кем их хотят видеть: хорошими женами, хорошими матерями, хорошими христианками. Их жизнь проходит в обыденных трудах и заботах. Но под кажущимся спокойствием тлеет расовая ненависть, которая может разгореться в любую секунду. "Этническая" квота ограничивает количество учеников, гонения множатся, а молитвы становятся отчаяннее. Что же сделают обитательницы лицея Богоматери Нильской, чтобы смело встретить новую эпоху лицом к лицу?
Хотите, чтобы книгу переиздали?
Да, хочу
Хотите, чтобы книгу переиздали?
    Голос принят
Лучшие отзывы
Похожие авторы
Лучшие отзывы
5 декабря 18:22
Сколастик Мукасонга – писательница большого таланта. Она рассказала о тяготах жизни Руанды, которую Бельгия и Франция пытались цивилизовать, сделать европейской, при этом разрушив традиционный уклад жизни. Руандийцы показаны очень ярко, характеры у каждого отличаются индивидуальностью, силой, внутренним достоинством. И отдельно хочется сказать о переводчице романа «Богоматерь Нильская» – Серафиме Васильевой. Она ювелирно перенесла французский текст на русский язык и очень бережно транслитерировала слова языка киньяруанда.
Все отзывы