28 сентября, 2023

Что почитать в стиле «Ста лет одиночества»

Когда хочется любви, жарких впечатлений и экзотики, а Габриэль Гарсиа Маркес уже знаком

Магический реализм далеко не ограничивается сочинениями Габриэля Гарсиа Маркеса — знаменитого колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе. 

Мы расскажем вам о нескольких книгах, в которых латиноамериканские страсти порождают ураган эмоций, где магия находит путь в Китай, а любовь завоевывает сердца даже самых суровых мачо.

Кузины. Аврора Вентурини

Для тех, кому хочется прочитать роман о взрослении в Латинской Америке

-22% Кузины Аврора Вентурини 594 ₽ 762 ₽ -22% Купить

Аргентина, 1940-е. Книга переносит нас в дом, полный женщин. Они пытаются выжить в жестоком мире так, как умеют: с помощью насилия, искусства, секса или поиска себя. Проза Вентурини резкая, безжалостно откровенная — и местами очень ранимая. Ведь наша рассказчица — это взрослеющая девушка с умственными отклонениями. Она не всегда видит происходящее через сетку условностей, которая помогает ориентироваться другим.

В 1940-х талант Авроры Вентурини приметил Борхес, в эмиграции она приятельствовала с Сартром, Симоной де Бовуар, Камю и Ионеско, но первый свой роман издала лишь в 80 лет. Ее перо режет как нож, а судьба напоминает: жизнь каждой женщины в Латинской Америке тянет если не на роман в стиле магического реализма, то как минимум на сериал.

Маисовые люди. Мигель Анхель Астуриас

Для тех, кому хочется классики

Маисовые люди Мигель Анхель Астуриас

Мигель Анхель Астуриас — гватемальский писатель и лауреат Нобелевской премии по литературе. «Маисовые люди» — обязательное чтение для тех, кто интересуется латиноамериканской литературой и жанрами, в которых реальное смешивается с невероятным, где герои мифов и сказаний, возможно, существуют на самом деле, а тень магического лежит на каждой странице.

Главный герой борется с европейскими торговцами, которые хотят вырубить и выжечь гватемальские леса, мистические и полные опасностей. Но люди страшнее джунглей, особенно когда ими овладевает алчность. Борьба с опустошением, месть, съедающая все на своем пути, предательство и сказки, — в этой истории социальный комментарий обретает особенную художественную красоту.

Время ураганов. Фернанда Мельчор

Для тех, кому хочется почитать про темную сторону человеческой натуры

Время ураганов Фернанда Мельчор 419 ₽ Купить на Литрес

К слову о коренных народах. У индейцев майя-киче есть божество — покровитель молний и ветров Уранан (Хуракан). В XVI веке, во время завоевания Америки, это слово проникло в испанский язык. Слово «ураган» используется нами не только в прямом значении, но и как метафора беспощадной стихии, бедствий и неотвратимых перемен.

Именно это происходит в маленьком мексиканском городке. Убита всеми презираемая ведьма, и теперь все изменилось. Те, кто ее ненавидел, все-таки не могут выжить без ее знаний и умений, ведь она брала на себя грязную работу и хранила чужие секреты. Именно ей, изгою, можно было поверить страшную боль и получить от нее помощь. С собой она унесла множество тайн и загадку собственной смерти. Что произошло в доме на отшибе? Как это связано с непогодой и дождями, которые обрушились на поселение?

В этом коротком, но напряженном романе нашлось место и разрушительной страсти, и ненависти, и насилию, и метафоре женской судьбы, и гимну отверженным, которые уносят с собой в могилу старый мир, сметая его ураганом.

Сорок одна хлопушка. Мо Янь

Для тех, кому интересен магический реализм

-22% Сорок одна хлопушка Мо Янь 892 ₽ 1143 ₽ -22% Купить

Вы ассоциируете магический реализм только с Макондо, бесконечными дождями и латиноамериканскими диктаторами? Тогда обратите внимание на китайский магический (его, правда, иногда называют галлюцинаторным) реализм нобелевского лауреата по литературе Мо Яня.

В книге «Сорок одна хлопушка» пищевые привычки играют такую же важную роль, как и в романе «Сто лет одиночества». Но тут одержимы не поеданием земли, как героиня Маркеса, а мясом. Чужая плоть становится смыслом жизни. Коровы, верблюды, страусы — люди в этом городе готовы съесть, кажется, все, у чего когда-то было сердце.

С книгой Мо Яня рекомендует ознакомиться и Кирилл Батыгин, переводчик-китаист, редактор, руководитель Содружества переводчиков MandarinPro:

«Его произведения, расписывающие исторические реалии Китая, полны смачных деталей и на первый взгляд парадоксальных ситуаций, но при этом автор всегда находит посреди абсурда повседневности место для искренних человеческих чувств.

Раскройте для себя тайны этого фантасмагорического поселения, окунитесь в повествование, которое в аллегорической манере рассказывает о прошлом и настоящем Китая, и оцените, как автор смешивает народные сказания и иронию над двадцатым веком».

И добавляет приятную новость:

«В этом году ожидается выход романа „Смерть пахнет сандалом“ на русском языке. История изощренной казни, которую устраивают в конце империи Цин осмелившемуся взбунтоваться против „немецких чертей“ артисту китайской оперы, предстает в виде музыкальной драмы, переложенной на прозу. Певучие монологи-арии главных героев сменяются ожесточенными дуэтами-конфронтациями и многоголосием хоровых сцен, где действуют многие тысячи людей. И над всей этой закрученной драмой парит аромат смерти, которая угрожает не только персонажам, но и всей славной Китайской империи на рубеже эпохи больших перемен и потрясений».

Габриэла, гвоздика и корица. Жоржи Амаду

Для тех, кто хочет роман о страстной любви

Габриэла, гвоздика и корица Жоржи Амаду

1925 год, Бразилия. В Ильеусе царят консервативные ханжеские порядки. Каждый взгляд, шаг и действие обсуждаются всем городом, а главной силой в нем выступают деньги, заработанные в жестоких условиях, кровью и бандитизмом. Но наступают новые времена. Молодые, амбициозные люди нарушают спокойствие в городе, принося в него коммерческие проекты и политическую борьбу.

Из ниоткуда приходит удивительная красотка Габриэла и запускает цепь событий, которым суждено случиться. И старому миру придется столкнуться с тем, что вчерашние дети хотят любить и танцевать. Сдаст ли он покорно свои позиции? Как бы не так!

В образе Габриэлы читается любовь Амаду к родной Бразилии: страстной, энергичной, непокорной, нежной и солнечной стране. И такой вышла сама книга. Если после этого не захочется спустить все свои деньги на билет в Рио или хотя бы на самую зажигательную вечеринку на свете, то мы уж не знаем!

На книги из нашей статьи действует скидка 20% по промокоду ЖУРНАЛ.

Читайте также