Кэри М.Р.

Читать полностью Свернуть текст

Отзывы

Сергей
12 января 17:31
на книгу: Дары Пандоры
Такое впечатление, что издательство выпустило эту книгу в черновом переводе - то и дело в скобках указывается другой вариант перевода или ремарки. Смысл некоторых фраз вообще понять невозможно. Примеры: "Его голос по-прежнему кричит транзит по утрам" "Но он не попадает в ее поле зрения, и она вынуждена проглатывать свои желания, как делает крыса или кролик, когда не могут безопасно родить." "Кто-то из детей заерзал, кто-то тихо вздохнул (и сказал «ай»)." "Рассудительный ум не перестает работать перед лицом этого жуткого кошмара (гребаного)." "Но главное – потому, что она повернулась спиной к чему-то, что сидит внутри, и Мелани олицетворяет это – антипод Исаака, который она собрала из пепла (спасла?), дабы доказать Богу, что не все происходит по его велению." И так чуть ли не в каждом втором абзаце. Читать невозможно, жалко потраченных денег. Читать далее
Все отзывы

Задайте вопрос автору

Голосование за переиздание книги

Люцифер. Книга 2. Дети и монстры
Люцифер. Книга 2. Дети и монстры
...
Хотите, чтобы книгу переиздали?
Да, хочу
Хотите, чтобы книгу переиздали?
    Голос принят
Дары Пандоры
Дары Пандоры
Мелани - совершенно особенная девочка. Каждое утро она послушно ждет, пока солдаты заберут ее из комнаты. Приковывая ее к креслу и держа на мушке, солдаты дрожат от страха. Мелани шутит: "Я не кусаюсь", но никто не смеется. Только в этом мире, где население Бирмингема равно нулю, где зубы – оружие пострашнее ружья, 10-летняя девочка способна наводить ужас на потрепанных жизнью солдат. Она же просто ребенок… или нет? Впервые на русском ...
Хотите, чтобы книгу переиздали?
Да, хочу
Хотите, чтобы книгу переиздали?
    Голос принят
Лучшие отзывы
Лучшие отзывы
Сергей
12 января 17:31
на книгу: Дары Пандоры
Такое впечатление, что издательство выпустило эту книгу в черновом переводе - то и дело в скобках указывается другой вариант перевода или ремарки. Смысл некоторых фраз вообще понять невозможно. Примеры: "Его голос по-прежнему кричит транзит по утрам" "Но он не попадает в ее поле зрения, и она вынуждена проглатывать свои желания, как делает крыса или кролик, когда не могут безопасно родить." "Кто-то из детей заерзал, кто-то тихо вздохнул (и сказал «ай»)." "Рассудительный ум не перестает работать перед лицом этого жуткого кошмара (гребаного)." "Но главное – потому, что она повернулась спиной к чему-то, что сидит внутри, и Мелани олицетворяет это – антипод Исаака, который она собрала из пепла (спасла?), дабы доказать Богу, что не все происходит по его велению." И так чуть ли не в каждом втором абзаце. Читать невозможно, жалко потраченных денег.
Все отзывы